ILIADA
nga Homeri Kënga e dytë:
Nxjerrur nga Iliada Botimet Gjon Buzuku 2007 perkthim nga Gjon Shllaku
=====Kënga ====II==========
Tani ju, o muza, që n'Olimp banoni,
dhe si
hyjnesha para syve keni
çdo
send dhe nuk ju mbetet gjë pa ditur,
tregomni
prijsit edhe princat dànaj,
të
cilët ne kurrë parë me sy s'i kemi,
por
kemi ndier lavdinë pamort të tyre.
Të
gjithë kreshnikët që në Trojë luftuan
nuk do
të mundja t'i përmend me emër,
sikur
dhjetë gjuhë edhe dhjetë gojë të kisha
zë
t'pashteruar dhe krahror prej tunxhi,
mos
t'm'i kujtonin Muzat e Olimpit
-bija
të Zeusit shqytamadh – fatosat
që
n'Ilion erdhën luftë t'u hapin trojasve.
=============================
Beotëve
u prinin Lejti e Peneli,
Arkesilau,
Protoenori e Kloni,
dhe
atyre shokve që banonin n'Hirje
n'Aulidë
shkëmbore dhe në Skerë e Skolod,
dhe
n'Eteonin me lugina e pyje,
në
Tespje e Grajë e Mikales të hapët,
dhe
atyre tjerëve që rreth Harmës rronin,
n'Ilès
dhe Eritre e n'Eleonë banonin,
n'Hilë,
Okalé e Peteon u rritën
në
Medeonë me ledhe madhështore,
t'tjerëve
nga Kopa dhe Eutrezi e Tisba
n 'zë
për pëllumba dhe nga Koronea,
prapë
tjerë nga Aliarti i pasur me kullota
dhe
nga Platea, tjerë n'Glisant banonin
dhe
n'Hipotebë me ledhe madhështore,
ata
nga Anhesti i shenjtë, ku Posejdonit
kushtuar
kishin prozhëm madhështor.
Dhe
ata nga Arna e veshur plot me vreshta,
dhe
nga Midea e Nisa e shenjtëruar,
dhe
nga Antedoni ndër kufij të skajshëm,
në
Trojë velëzuan me pesëdhjetë anije,
dhe në
secilën djemtë e Beotisë
plot
nga njëqind e njëzet veta hipën.
Et ata
që rronin n'Orkomen të minëve
dhe
Aspledon në krye Jalmenin kishin
me
Askalafin, dy pinjoj të Aresit,
që i
lindi Astioka në saraj t'Aktorit,
birit
t'Azeos. Vasha e nderuar
në
pod të epërm, ku ish dhoma e çikave,
ra në
shtrat tinëz, me të tetëdhjetë anije.
Skedi
e Epistrofi bijtë e Ifit Naubolit
në
krye u prinin çetave fokeze,
që
n'Kiparis e në Pitonë shkëmbore
i
kishin trojet dhe në Daulide; dhe atyre
që në
Jampol e Anemoré banonin,
tjerëve
që rronin në breg të Qefizit
me
rrjedhë hyjnore, e tjerëve që banonin
në
trevë t'Lilajës, ku buron Qefizi.
Erdhën
në Trojë me dyzet barka t'murme.
E ata
i vendosën çetat e fokezve
në
krah të majtë pranë çetave beote.
Lokrezve
u printe i shpejti Ajaks Ojliadi
me
trup i vogël, madje shumë i vogël
krahas
Ajaksit, birit t'Telamanit.
Nga
shtati i paktë mbante pancir prej liri:
por
n'hedhje heshte ua kalonte akejve
dhe
panelenve. Ajaksi u printe burrave
t'ardhur
nga Kyni, Opunta dhe Kaljri
nga
Besja e Skarfi dhe Augea e këndshme,
nga
Tarfa e Troni i bregut të Boagrit.
Dyzet
anije me Lokrezë e ndoqën,
që i
kishin trojet tej Eubesë hyjnore.
Në
krye t'Abantve trima të rrëmbyer,
që u
shtrihej fisi ç'merr Kalkida e Eubea,
Iretrja
e Histea e veshur plot me vreshta,
dhe
Qerinti buzë detit dhe qyteza
e
lartë e Dios dhe Karisti e Stira,
u
printe Elefenor Halkodontiadi,
pinjoll
i Aresit, princ shpirtmadh i Abantve,
trima
të shpejtë me leshra derdhur n'supe,
shtizorë
me nam që u digjej shpirti e zemra
në
gjoks armiqve t'u thyenin przmoret,
i
ndoqën pas me dyzet barka t'murme.
Ata që
erdhën nga qyteti i Athinës
me
ledhe t'forta, ku sundoi shpirtmadhi
Erekteu,
t'cilin nëna tokë e lindi,
dhe
vetë hyjnesha Athinà e rriti
dhe e
vu sundues në tempull t'saj të pasur,
e atje
athinjotët për çdo mot që endej
qindra
kurbane qengja e dema i truanin,
kapedan
kishin Menesté Petidin.
Asnjeri
i gjallë në botë si ai nuk dinte
të
radhitë qerre e burra me mburoja.
Vetëm
Nestori, i thyer nga mosha, i qasej.
Dhei
shkuan pas me pesëdhjetë barka solli
Ajaksi
i madh, pranë athinjotëve i vuri.
E ata
që erdhën nga Tirinti e Argos,
ng
Ermiona e Asina n'gji të detit stisur,
dhe
nga Trezeni, Ejona e Epidauri
mbushur
me vreshta, dhe ata që erdhën
nga
visi i Akajës, nga Maseta e Egina,
kishin
për prijës Diomed zemërtrimin
dhe
djalin n'zë të Kapaneut, Stenelin,
t'tretin
Eurialin posi hy të pashëm,
djalin
e mbretit Mekist Talajonit.
Në
krye të gjithëve printe Diomed trimi.
Dhe i
shkuan prapa me tetëdhjetë anije.
E ata
që rronin n'Mikenë kreshnike,
n'Korint
të pasur dhe Kleonë të hijshme,
dhe
ata që trojet në Orné i kishin
dhe
n'Aretirë të këndshme dhe të lume,
e në
Siqion, ku Adresti sundoi s'pari,
n'Iperezi
e Gonoesë të egër,
dhe në
Pelén e Egialé banonin,
n'Egion
dhe fushën e pamasë t'Elikës,
mbretin
e madh Agamemnon ATRIDIN
kishin
për prijës n'krye t'njëqind anijve;
mbi të
gjithë ishin më t'shumtë e më trimi.
Shkëlqente
Atridi i veshur me armë tunxhi,
dhe
krenar shquhej mbi të gjithë fatosat,
se ish
më i forti e meushtri më t'madhe.
Laqedemona
me lugina e male,
Fari e
Sparta e Mesa e pëllumbave,
Brisja
e Augea e këndshme dhe Amikla,
edhe
qyteti bregdetar i Helos
dyndën
ushtri si Laja e pllaja e Ojtillit;
atyre
u printe Menela zëmadhi.
Në
Trojë u sulën me gjashtëdhjetë anije
veçmas
nga ushtria e Agamemnonit.
Duke u
dhënë zemër, përmes tyre bridhte,
se mbi
të gjithë ai digjej t'merrte hakun
për
brenga e dhunë që hoqi për Elenën.
E ata
që ishin ng krahina e Pilo
dhe
Arena e këndshme dhe nga fusha e Trios
në va
t'Alfeut e nga Epia e hijshme,
e ata
që rronin në Kiparisiente
dhe
mfigené në Pteleon e Helos,
në
Dor – ku muzat, ndeshur me Tamirin,
këngtarin
thrak, që vinte prej Ekaljes
nga
shpia e mbretit Eurit Ekalenit,
ia
mbyllën gojën dhe ia shojtën këngën,
pse e
mburrte veten që për këngë ua dilte
edhe
vetë muzave, bijave t'Zeusit,
e ato
zemruar e bënë qorr dhe i hoqën
mjeshtrinë
e shenjtë të këngës dhe kitarës.
Nestor
Gerensin burrë me nam prijs kishin,
pas
tij radhitën plot nëntëdhjetë anije.
E ata
që rronin n'Arkadi rrëzë malit
thikë
të Kilenës pranë varrit t'Epitit,
ku
përherë lindin kordhëtarë fatosa,
e ta
që ishin nga Orkomena e pasur
me
tufa dhensh e nga Faneu e Ripa,
Stratia
e Enispa që e rrahin erërat
e nga
Egea e Martinea e këndshme,
dhe në
Stimpel e Parrasi banonin,
kapedan
kishin mbret Agapinorin,
birin
e Ankeos me gjashtëdhjetë anije.
Secila
kishte shumë arkadë fatosa,
fort
të dëgjuar në mjeshtrinë e luftës.
Mbreti
i kreshnikëve Atridi atyre u fali
flluga
shumërremash t'i bien detit turbull,
pse me
punë deti s'ishin marrë asfare.²²
Ç'merrte
Buprasi dhe hyjnorja Elidë,
treva
e Hirminës dhe Mersini i skajshëm,
Olenia
shkëmbore dhe Alisi,
kishin
për prijës katër kpedanë.
Çdo
prijs udhëhiqte dhjetë galé të shpejta,
shumë
prej epejve në to patën hipur.
Atyre
u prinin Amfimaku e Talpi,
bijtë
e Kteatit dhe Eurit Aktorit,
si
prijs i tretë ish Djor Amarinkidi,
dhe
prijs i katërt Poliksen hyjnori,
i biri
i mbretit Agasten Augiadit.
E ata
që ishin nga Duliku e Ekina,
nisi
të shenjta, dhe tej detit rronin
përballë
Elidës, kishin prijs Megetin
e
rreptë si Ares, që Fileu e lindi,
File
kreshniku, dashamiri i Zeusit.
Zemruar
me t'anë,u arratis n'Duliko,
s'andejmi
u nis me dyzet barka t'murme.
E
qefalenve Odiseu u printe
dhe
gjithë kreshnikëve që n'Itakë banonin,
dhe në
Neritë me pyje degëmëdhaja
dhe në
Krokilë dhe Egilipë gurore;
e ata
që rronin në Zaqint e Samos,
dhe
ata t'Epirit dhe bregdetit tjetër,²²²
të
gjithë prijs kishin Odisé dinakun,
mendar
si Zeusi. Me të n'Trojë velëzuan
dymbëdhjetë
anije, fajkat lyer me t'kuqe.
Vinte
Toanti, biri i Andremonit,
prijs
i etolëve, që n'Pleuron dhe Oléne
e në
Pilenë e Kalidonë shkëmbore
e në
Kalkidën bregdetare rronin.
Ojné
shpirtmadhi s'kish lënë djalë pas vetes,
pse i
biri i vdiq, leshverdhi Meleagër,
kështu
Toanti sundoi gjithë etolët,
që e
ndoqën pas me dyzet barka t'murme.
Kretezve
u printe Idomené shtizori,
e ata
që n'Knos e në Gortinë shumëledhesh,
në
Likt, Milet e në Likst vendosur
mbi
shkëmb të bardhë, në Fest e Ryt, dhe tjerët
që
rronin në Kretë me njëqind qytete,
kishin
për prijs Idomene shtizorin
bashkë
me Merionin si mizori Ares,
dhe u
shkuan pas me tetëdhjetë barka t'murme.
E
burri azgan Tlepolem Heraklidi
nga
Rodi u priu nëntë fllugave të murme
me
rodezë trima që në Rod banonin,
në
Lind, Jalis dhe Kamir gurabardhi.
Atyre
u printe Tlepolem shtizori,
që me
Heraklin e përftoi Astioka.
Herakli
i fortë e pat rrëmbyer nga Efira
anës
Silentit, mbasi pat rroposur
shumë
kala burrash që i rriti Zeusi.
Kur
Tlepolemi u rrit n'atë truall të bukur,
dajën
e vet të shtyrë në mot, Likinin,
fis me
Arsénin, e pat vrarë pa dashje.
Shpejt
ndërtoi barkë, një mori burrash mblodhi,
dhe
arratinë tejembanë deti mori,
pse u
tremb nga bijtë e nipat e Heraklit.
E
mbasi hoqi në mërgim shumë t'zeza,
sosi
në Rod, tri fise atje vendosi.
Dhe
Zeusi i madh, sundues i njerëzve e i zotave,
me
shpirt i deshi e begati u reshi.
Me tri
anije erdh Nireu prej Simës,
Nireu,
i bir' i Aglajes dhe i Karopit,
Nireu,
që ishte më i pashmi i akejve,
t'ardhur
n'Ilion, përveç Akil hyjnorit;
por
ishte i dobët dhe pak veta e ndoqen
….Ata që rronin
në ishujt e Nisirit
Kropatit, Kasit,
Koos dhe n'qytetin
e Euripilit dhe nisi
i t'Kalidnes
prijês Antifin e
Fidipin kishin,
dy bijtë e mbretit
Tesal Heraklidit.
Me ta u rreshtuan
tridhjetë galé zgavra.
Ata që rronin
n'Argun e pellazgëve ²²²² *
...me nam e zë, dhe
trimat që banonin
n'Alop e Al, në
Ftijë, Trikinë dhe Eladën e grave t'bukra,
që helenas quhen
dhe mirmidoë e akej,
n'Trojë velëzuan
me pesëdhjetë flluga, e kishin prijs Akilin.
Në krye t'Abantve
trima të rrëmbyer,
që u shtrihej fisi
ç'merr Kalkida e Eubea,
Iretrja e Histea e
veshur plot më
vreshta, dhe Qerinti
buzë detit dhe qyteza e lartë e
Dios dhe Karisti e
Stira, u printe Elefenor
Halkodontiadi,
pinjoll i Aresit, princ shpirtmadh
i Abantve, trima
të shpejtë me leshra dredhur
n'supe, shtizorë me
nam qe u digjej shpirti e zemra
në gjoks armiqve
t'u thyenin parzmoret, i ndoqën
pas me dyzet barka
t'murrme.
Ata që n'Trikë e
në Itomë malore e n'ojkalé, qytet
i Euritit, rronin,
prijës dy bijt e Asklepit, Podalirin
dhe Makaonin, mjekë
te ndritur, kishin e tridhjetë
anije zgavra
n'Trojë i ndoqën.
Tjerëve nga Ormeni
dhe nga gurra e Iperjes
dhe nga Asterioni e
Titoni, i veshur me borë
t'amshuar, Euripili
u printe, i bir'i ndritur i
Evemon kreshnikut:
dhe e ndoqen pas dyzet galé t'murrme.
E ata që ishin nga
Gortina e Argisa, nga
Orta e Elona e e
bardha Olosone, kapedan k
ishte Polipit
luftarin, birin e Peritoos, që Zeusi
e lindi. Me
Peritoon Ipodamia e ndritur e polli
atë ditë që
zhbiu lubitë leshtore, i zboi nga Peli e i ngujoi n'Etikë.
Dhe Polipiti s'i
udhëhoqi vetëm, por me
Leontin nga pinjojt
e Aresit, dhe bir i trimit
Koron Keneidit, që
zbritên n'Trojë më dyzet flluga t'murrme.
Njëzet e dy galé
Guneu nga Oifi
solli me enienë e
me perebë, që rronin
n'Dodonë, ku dimri
bën më borë akuj,
me burra tjerë që
rrojnë ndër fusha t'lagura
nga i këndshmi
Titarez që t'kthjelltat ujra i derdh n'Pené,
por nuk perzihet
fare më rrymë t'Penésë plotë vorbuj
ngjyrë argjendi dhe
kalon sipër posi
vaj ulliri: buron
nga Stiksi, ku betohen zotat.
Proté këmbëshpejti
bir i Tentredonit magnetëve u printe,
qe i kishin trojet
perqark Peneut e
Peljos me pyllnaja,
dhe e ndoqën
n'Trojë me dyzet barka t'murrme.
Këta qenë prijsët
dhe sundusit dànaj
Ose keta ishin
ekipa e grekeve kunder Trojes !
Lajmëtarja Iridë
me këmbë si era t'shpejta,
derguar nga Zeusi
shqytamadh ia behu, t'ju sjellë
trojanve lajmin e
trishtuar.
Pleq e të rinj
për kuvend ishin mbledhur te
sheshi para dyrve
të Priamit.
Pranë tij u qas
këmbëshpejta Iridë dhe i foli,
në zë i
shëmbllente birit t'tij Politit, me nam
për shkathtësi,
qê tani ndodhej zbulues te
varri i lartë i
Plak Esjetit e priste dànajt,
kur nga anijet
t'dyndeshin.
Si ai e ngjashme i
foli Iridë këmbêshpejta:
<< Ngaherë, o
plak, t'pelqen me fjalë të zgjatesh
si në kohê
paqe. Por një luftë e egër do të pelcas;
shpesh kam marrë
pjesê ndër luftëra, po kurrë s'kam
parë një mori kaq
të madhe, si gjethe pemësh e
kokrriza rëre,
tani po sulen nëpërmes djerrishtës
ti bien qytetit, -
Hektor, ngrehu e priti.
Kalaja e Priamit
mbrënda ka shumë mbrojtës nga
vis t'huaja e me
gjuhë te ndryshme.
Prandaj çdo prijs
nën flamur të bashkojë trimat
e vet për luftë të
armatosur.>>
Keshtu foli Irida e
Hektori n'çast Iriden njohu,
dhe prishi mbledhjen
pêr te rroku armët.
Portat u hapën,
jashtë u turr polemi:
këmbësorë,
kalorês,shumê potere krisi.
Një bokë e lartë
para qytetit ngrihej
nê mes të
fushës, hapur nga çdo anë,
të cilën njerëzit
Batijé e quanin, dhe
zotat varri i
trupëhedhurës; atje u rreshtuan besëtarë e teuker.
Hektor Priamidi i
madh tarogzëtundësi
trojanve u printe
e pas e ndiqnin prijsit me
mori popujsh rreptë
me armê të ngjeshur,
që fort lakmonin
të luftojnë me heshta.
Dardanëve u printe
princ Ené Ankiziadi,
që me Ankizin
Afrodita e lindi.
Ndonëse hyjneshë,
me vdekëtar u mleks n'rudina t'Idés.
Ai nuk printe vetëm
por me Arkelokun tok dhe
Akamantin, bij
t'Antenorit të dy mjeshtër lufte.
Ata që trojët në
Zelejë i kishin
në rrezë të
vargut më tê skajmë të Idés,
trojas të pasur
që pinë ujë t'Ezepit me rrymë
te thellë, per
prijs kishin Pandarin, birin e
ndritur të princ
Likaonit, t'cilit Apoli vetë ia fali harkun.
E ata që ishin nga
Adrestja e Apesi e nga
Pitia e mali i lartë
i Tirjes, kishin për prijës
Adrestin tok me
Amfin me pancir liri, dhe
dy trimat ishin bij
të Meropit Pergosian, që shokun
në botë s'e
kishte për mjeshtri shortare; ai si la
djemtë të binin
n'luftë shfaruese,
po ata s'iu bindën
pse i thirri exheli,
nga vdekja e
kobshme të dy do të vriteshin.
E ata që n'Prakt e
në Perkote rronin,
në Sest e Abido
dhe n'Arisbë hyjnore,
birin e Irtakut,
trimin As prijs kishin,
që nga Arisba e
brigjeve t'Silentit n'Trojë e
sollen kuaj
zjarmorë e azganë.
Dhe Ipotou tok me
Pile kreshnikun,
bijtë e Pellazgut
Leto Tautamidit,
në krye
shtizorëve pellazgjikë u prinin,
që kishin trojet
në Larisë pjellore.
Trekenve u printe
Akamanti, e atyre
nga Helesponti u
printe trimi Piro.
Prijs i kikonëve
kordhëtarë që Eufemi
djali i Trezen
Koadit, mik i Zeusit.
Edhe peonëve
harkëtarë, që ishin.
Largë nga Amidoni
dhe nga lumi i Aksit mé
rrjedhë të gjërë
që vadit fushat rrotull,
Pirraku u printe që
do e vras Patrokli.
Dhe paflagonëve u
printe Pilemeni,
gjoksleshataku
ardhur nga Enetia,
ku rodi i mushkave
është shumë i egér;
ata banonin me
shtépi të bukura
në Kitori buzë
lumit të Partenit,
në Kromn, Sezam,
Egial rrezë Eritinës.
Odi e Epistrofi u
prinin alizonve
nga Aliba e largët
më argjend e pasur.
Dhe mizve u prinin
Hromi e Henom shortari;
por vdekjes s'vet
s'ia bleu
i ziu neshtrashën,
atë do e mposhtete
dora e Akil
këmbëshpejtit,
në lum ku shumë
trojanë do vriste.
Dhe frigjve u
prinin Forku dhe Askani
si hy i pashëm,
ardhur nga Askania,
lakmues të zjarrtë
për tu përleshur n'luftêra.
Mestli e Antifi bij
të Talemenit
lindur nê brigjet
e liqenit t'Gigës,
u prinë meonëve,
që rrezë Timolit rronin.
Malokëve t'Karjës,
që n'Milet banonin
n'mal të Ftirëve
veshur plotë me pyje
dhe buzë Meandrit
e në kep t'Mikalit,
atyre Nasti dhe
Amfimaku u prinin,
Nasti e Amfimaku bij
me nam t'Nomionit.
Për të luftuar
kishte ardhur ky i dyti
me sende t'arta si
nuse stolisur.
I ziu, me ato s'do
mund ti ikte vdekjes,
por do ta vriste
në lumë dora e Akilit,
ku edhe arin ia
rrembeu kreshniku.
Liqianve u prinin
Sarpedoni e Glauku, trimi
i pamposhtur, që
nga Likia e largët
dhe Ksthanti i
turrshëm erdhën n'luftë të Trojës.
E, kur ndër togje
u rreshtuan dy palët
me prijës n'krye,
si tufa zogjsh trojanët me
britma lufte dhe
potere u turrën duke
piskatur thekshëm
si kurrillat në shtigje t'qiellit,
kur i ikin dimrit
me t'egrat shqota, e fluturojnë
drejtë rrymash të
Oqeanit, dhe
me vete i sjellin
vrasti e vdekje fisit të pigmejve;
qe në mengjes u
shpallin luftë të komshme.
Ish i dashuri im më la mua dhe vajzën time gjashtë javë më parë pasi kam provuar pothuajse gjithçka për të rivendosur marrëdhënien time, u zhgënjeva. Asgjë nuk po funksiononte për mua. Një javë më vonë ndërsa po shfletoja në Instagramin tim pashë disa dëshmi për DR, agimi që i ndihmonte njerëzit të rindiznin marrëdhënien e tyre dhe të rregullonin shtëpitë e prishura, në fillim isha skeptik, por vendosa ta provoja dhe vendosa kontakt me DR, Dawn për ndihmën e saj, disa ditë duke kontaktuar me të gjithçka ndryshoi automatikisht, trishtimi im u bë Gëzim, buzëqeshja ishte në të gjithë fytyrën time, gjithçka ndodhi shumë shpejt dhe rezultati ishte i përsosur. Unë e përdor këtë medium për të vlerësuar Dr, Dawn, nëse keni ndonjë vështirësi në marrëdhënien tuaj.
RépondreSupprimer*Nëse doni të mbeteni me barrë.
*Nëse doni të ribashkoheni me të dashurin tuaj.
*Nëse keni nevojë për fuqi shpirtërore.
Dr Dawn Acuna është personi i vetëm që mund t'ju ndihmojë: dawnacuna314@gmail.com
WhatsApp: +2348032246310